0
2
木兰诗
原文:
唧
(
jī
)
唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼
(
zhù
)
声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(
tiě
),可汗(
kè hán
)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为
(
wèi
)
市鞍
(
ān
)
马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯(
jiān
),南市买辔(
pèi
)头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(
jiān jiān
)。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑
(
jì
)
鸣啾啾
(
jiū jiū
)
。
万里赴戎
(
róng
)
机,关山度若飞。朔(
shuò
)
气传金柝(
tuò
),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强
(
qiáng
)
。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将(
jiāng
);阿姊(
zǐ
)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍
(
huò huò
)向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著(
zhuó
)
我旧时裳(
cháng
)。当窗理云鬓
(
bìn
)
,对镜帖
(
tiē
)
花黄。出门看火伴,火伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍
(
bàng
)
地走,安能辨我是雄雌?
《乐府诗集》
译文
叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
在集市各处购买马具。
02 木兰诗-2019-2020学年七年级语文下学期古诗文全能提升.docx